Македонски форум за електроника

Аналогна електроника => Високонапонска техника => Topic started by: filipbc on 17.02.2013, Sunday, 23:34:36

Title: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 17.02.2013, Sunday, 23:34:36
 YY150cc На веспава не фрла многу струја на сфејчица и прекинува и не пали веспава во случајов по многу верглајне пали но трокира цела неможе да се вози ии кажете како се испитува бомбина ?????????????
Инаку веспава е нова едно лето имам истерано
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Toma on 18.02.2013, Monday, 00:11:08
Жити бога, те замолувам објасни што значат зборовите сфејчица, верглајне, трокира и бомбина . Нешто тешко ми оди со “дијалектите“.
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: at.koce on 18.02.2013, Monday, 00:37:20
filipbc, мали се шансите да е до бобината проблемот. Свеќицата или е дотраена или е замастена (ако се работи за 2 тактна машина), исчисти ја или купи нова, исчисти го карбураторот и филтерот за воздух. Ако не се разбираш баш најдобро, најпаметно би било да ја однесеш во сервис.
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 00:53:20
Јас те разбирам се но проблемот е до струјата ии се работи за 4 тактна веспа и не е до свејчица купив нова но тоа пипецот кај што мава струја треба да го доближиш скрос милиметарски за да фрла струја но и таа струја што ја дава не е забележителна на светло ако гледаш иии незнам како пали веспава со таа струја не е до карбурато ни свејчица ниту пак филтер мое мислење е дека е бомбината затоа прекинува струјата
Веспава пали но како што реков целата трокира скока моторо
.
Давајте ваши мислења ве молам што друго може да биде????
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Z31GH on 18.02.2013, Monday, 00:53:28
а што очекуваш од кинеска машина? една сезона ја имаш возено само, една сезона и траат, ако се работи за YUYUNG или така некако
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 01:00:00
Да една сезона ја имам возено се работи за HAMACHI YY150T12-4тактно
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: malkjos on 18.02.2013, Monday, 10:07:53
Бобина е во секој случај. Од искуство. мењај со нова !!! ;)
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 11:22:18
ќе ја менам но од каде да бидам сигурен дека е таа да не биде залудно
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: at.koce on 18.02.2013, Monday, 11:56:47
Позајми од некого колку да пробаш  ;)
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 12:12:01
ОК ќе видам нешто ќе прам . ќе купам нова
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: bicikle on 18.02.2013, Monday, 14:41:45
стај појака, од фиќо, стоеден лада, поефтини се и намести транзистор, да не ја прегори електониката.
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 17:55:17
Не не ќе си купам оригинал да не ја за*би нешто електриниката како што рече
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Toma on 18.02.2013, Monday, 18:11:52
бомбина = бобина = Индукционен калем = Ignition Coil
Ignition Coil tester - Шема -
(http://www.shelbytvservice.com/schematics/test/ignition%20coil%20tester.bmp)

Испитување на бобина

www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=PeZWBfcl0gU (http://www.youtube.com/watch?v=PeZWBfcl0gU#ws)
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Devil on 18.02.2013, Monday, 18:17:09
како сакаш верглање и сфеќица да ти ги преведи, бомбина е правилно македонски инаку, прифатена е под тоа име и сегде се користи под тоа име, во стручната терминологија.
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Toma on 18.02.2013, Monday, 18:55:02
Ако сметате дека тие изрази се во ред, тогаш нека пишува кој како знае !!!  :-X
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Zan on 18.02.2013, Monday, 20:08:57
Во право е Toma, треба сите да се потрудиме повеќе и да пишуваме правилно.
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 20:53:23
А што мислиш ти Toma Како можам да ги преведам тие зборови и како може да се искажам покултурно
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Toma on 18.02.2013, Monday, 21:14:33
сфејчица = СВЕЌИЦА, (spark plug) .
верглајне = ВЕРГЛАЊЕ (ЗАДВИЖУВАЊЕ, СТАРТУВАЊЕ)  .
трокира = ПРЕКИНУВА .
бомбина = БОБИНА или ИНДУКЦИОНЕН КАЛЕМ .

Оваа не е правило но сепак е многу поблиску до македонскиот литературен јазик !
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 21:38:37
Море ти си бил многу културен дечко  ;D ::)
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: Toma on 18.02.2013, Monday, 21:45:30
Quote from: filipbc
културен дечко  ;D ::)
Не бате, туку “културен“ чичко  !  ;D ::)
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: batka on 18.02.2013, Monday, 21:50:39
Морам да реагирам,малку отидивте офф топик.Сепак,Тома е во право,според правилата на Форумот пишувајте и изразувајте се литературно!
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: filipbc on 18.02.2013, Monday, 21:54:09
можеби си невелам НЕ А можеби и требаше да пишувам малце по културно
Абе Чичко јас сакав да прашам нешто на темава а ти ми се правиш професор по Македонски јазик
Во ред вожеби си пак во право
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: batka on 18.02.2013, Monday, 21:57:47
Е,батки малку пополека! Ова сепак не е Фејзбук,ниту чат.Го нарековме Македонски форум бидејки сакаме да го негуваме Македонскиот јазик и правопис.Културата е интернационална категорија.Затоа трудете се барем малку. 8)
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: GigaWatt on 19.02.2013, Tuesday, 04:37:35
Жити бога, те замолувам објасни што значат зборовите сфејчица, верглајне, трокира и бомбина . Нешто тешко ми оди со “дијалектите“.

како сакаш верглање и сфеќица да ти ги преведи, бомбина е правилно македонски инаку, прифатена е под тоа име и сегде се користи под тоа име, во стручната терминологија.

Проблемот беше повеќе околу дијалектот (барем јас така сватив), околу кој и јас се сложувам дека не е во ред да се користи насекаде на форумов. Сепак, можеби некој кој го чита форумов преведува со Google Tanslate, а дијалект, Google Translate (па и нитуеден друг преведувач) нема да преведе. Едно е да има post-ови со дијалект во секцијата за забава, но не и во главниот дел од форумот.

Не сум спомнал до сега (само сум корегирал), но некои членови навистина премногу слободно се изразуваат, од вулгарности до дијалекти, се можеш да начекаш. Не дека оние кои инсистираат на корекции (како Toma, јас и други членови) немаат литературна или граматичка грешка во нивните post-ови. Далеку од тоа, сите имаме, но целта е да имаме што е можно помалку. Притоа, како што пишав, во секцијата за забава можете како сакате да се изразувате, освен со вулгарности и пцости, но ако апсолутно морате да ги употребите, барем маскирајте ги со астериск, односно "*". Секцијата за забава е токму тоа: freestyle зона. Кој што сака може да си пише и како сака може да го пише ако мисли дека е интересно, забавно или смешно ;).

сфејчица = СВЕЌИЦА, (spark plug) .
верглајне = ВЕРГЛАЊЕ (ЗАДВИЖУВАЊЕ, СТАРТУВАЊЕ)  .
трокира = ПРЕКИНУВА .
бомбина = БОБИНА или ИНДУКЦИОНЕН КАЛЕМ .

Оваа не е правило но сепак е многу поблиску до македонскиот литературен јазик !

Околу првите две, сосема се сложувам, околу третото не, пред се бидејќи општо прифатен термин е „трокира“, ако пишеш „прекинува“, можно е никој да не те разбере ;D. Околу четвртото... не знам дали е „правилно“ (ниедно од нив најверојатно не е литературно) да се пише „бомбина“ или „бобина“. Но како и да е, се сложувам околу тоа дека е општо прифатен термин и насекаде се користи, веднаш може да се разберете за што станува збор ;).

Искрено, ме чуди како природно не ви доаѓа да пишувате литературно кога ќе застанете пред тастатура ???. Форумот сега е отворен за сите (и за гостите), така да, секој може да прочита што сте пишале. Не се осеќате како да пишувате нешто официјално, како писмена работа, па морате да пазите (колку толку) на правописот? Еве, мене на пример не ми доаѓа да пишам дека „ми доаѓа да отерам све у три лепе пи*ке мат*рине“ (ова чисто како пример ;D) бидејќи знам дека јавно пишувам и дека некој ден некој ќе ме чита (кој знае, можеби и професорката по Македонски јазик од средно ;D) и, се разбира, не сакам да оставам лош впечаток.

Абе Чичко јас сакав да прашам нешто на темава а ти ми се правиш професор по Македонски јазик

Toma го пишува она кое мене „на врв на тастатура“ ми стои подолго време. Нареден пат, потруди се малку политературно да се изразуваш. Ова е опомена кон сите членови, не само кон тебе.
Title: Одг: Проблем со Бомбина од веспа
Post by: LordZi on 19.02.2013, Tuesday, 09:26:20
Иначе ни свеќица не е правилно македонски, треба свеќичка... ;)